1. 首页 > 从你的前前前世开始

从你的前前前世开始,测测你的前世死因

《你的名字》片尾曲是什么?

该八字是"路旁土命",土命人主信,讲信用,说一不二,说话算话,说到做到,但土多喜静,不爱动,因而易失时机.虎五行属木,木克土,纹虎头当然不好.合适的图案?就应是"爱"吧.

凹凸君说前前前世歌词

为主题曲《前前前世》翻了一个可翻唱填词。基本按照原文来翻译改编,但也有不少句子进行了魔改。保持原有的韵味我是不指望了,至少希望别损失太多。
前前前世
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
翻译:牧久音
(本版本是可翻唱版翻译,并不完全遵循原文)
终于醒来 你张开双眼
为什么你双眼躲闪不肯接触我的视线
迟到了啊 你发怒起来
可我是竭尽全力不计后果飞奔到你面前
超越灵魂与肉体的极限也要来到你身边
只是你的长发与瞳孔便会让我胸膛难受
和你进入同一个时空我又怎么愿意放手
对很久以前就熟悉的那个声音
有生以来的初对面
我怎么能欲说还休
我从你前前前世开始一直
就在找寻着你的位置
因你那笨蛋似的笑容坚持
直到今天不曾停止
就算你完完全全化为乌有
消失在世界的尽头
再也不会迷茫
重新从1开始去抓住你的手
不如就从0开始
从宇宙尽头再寻找你一次吧
该从哪里 讲述给你
在你沉睡之时发生的那些故事
多少亿 多少光年
期间多少故事我想到你的身边讲述给你
直到你的身影终于出现倒映在我瞳孔里
只想和你也一无所知的你一起喧闹不休
就连你无法消弭的痛苦我也愿意接受
穿过多少银河 才终于和你聚首
多么艰难地温柔
才敢牵起你脆弱的手
我从你前前前世开始一直
就在找寻着你的位置
以你的喧闹和眼泪作为标识
直到今天不曾停止
在这个革命前夜的我们
无论谁都无法阻止
再也不会迷茫
在你的心房上插上了我的旗帜
是你从我的心房上抹去了放弃你的方式
你前前前世开始一直
我就在找寻着你的位置
因你那笨蛋似的笑容坚持
直到今天不曾停止
就算你完完全全化为乌有
消失在世界的尽头
再也不会迷茫
重新从1开始去抓住你的手
无论有几光年
我也会唱着这首歌来接你的
前前前世
作词:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
演唱:RADWIMPS
やっと眼を覚ましたかい
それなのになぜ
眼も合わせやしないんだい?
「遅いよ」と怒る君
これでもやれるだけ
飞ばしてきたんだよ
心が身体を追い越してきたんだよ
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
同じ时を吸い込んで离したくないよ
遥か昔から知る その声に
生まれて初めて
何を言えばいい
君の前前前世から仆は
君を探しはじめたよ
そのぶきっちょな笑い方をめがけて
やってきたんだよ
君が全然全部なくなって
チリヂリになったって
もう迷わない
また1から探しはじめるさ
むしろ0から
また宇宙をはじめてみようか
どっから话すかな
君が眠っていた间のストーリー
何亿 何光年分の物语を
语りにきたんだよ
けどいざその姿この眼に映すと
君も知らぬ君とジャレて
戯れたいよ
君の消えぬ痛みまで
爱してみたいよ
银河何个分かの 果てに出逢えた
その手を壊さずに
どう握ったならいい
君の前前前世から仆は
君を探しはじめたよ
その騒がしい声と涙をめがけ
やってきたんだよ
そんな革命前夜の仆らを
谁が止めるというんだろう
もう迷わない
君のハートに旗を立てるよ
君は仆から谛め方を 夺い取ったの
前前前世から仆は
君を探しはじめたよ
そのぶきっちょな笑い方をめがけて
やってきたんだよ
君が全然全部なくなって
チリヂリになったって
もう迷わない
また1から探し始めるさ
何光年でも
この歌を口ずさみながら

求前前前世歌词的音译,一句中文歌词一句用拼音注明怎么发音

前前前世
やっと眼を覚ましたかい
yatto me o samashi takai
总算睡醒了吗?
それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
sorenanoni naze me mo awaseyashinai n dai
可你为什么不肯对上我的视线呢?
「遅いよ」と怒る君
「osoi yo」 to okoru kimi
你生气地责怪我怎么那么晚到
これでもやれるだけ 飞ばしてきたんだよ
kore demo yareru dake tobashite kita nda yo
可即便如此我也已经尽我所能 以最快的速度飞奔到你的身边
心が身体を追い越してきたんだよ
kokoro ga karada o oikoshite kita nda yo
心脏甚至比身体先一步抵达了这里
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
kimi no kami ya hitomi dake de munegaitai yo
只是望着你的发丝和你的眼眸就让我痛彻心扉
同じ时を吸いこんで 离したくないよ
onaji toki o suikonde hanashitakunai yo
想和你呼吸在当下 再也不想和你分开
遥か昔から知るその声に
haruka mukashikara shiru sono-goe ni
很久很久以前就熟稔于心的声音
生まれてはじめて 何を言えばいい?
umarete hajimete nani o ieba i
有生以来第一次烦恼着 该如何回应?
君の前前前世から仆は
kimi no zen zen zense kara boku wa
从你的前前前世开始
君を探しはじめたよ
kimi o sagashi hajimeta yo
我就一直在寻找你的踪迹
そのぶきっちょな 笑い方をめがけてやってきたんだよ
sono bukitchona warai-kata o megakete yatte kita nda yo
循着你那笨拙的笑容 总算找到了这个地方
君が全然全部なくなって
kimi ga zenzen zenbu nakunatte
就算你的一切化为乌有
チリヂリになったって
chiridjiri ni nattatte
支离破碎散落世界各处
もう迷わない また1から探しはじめるさ
mo mayowanai mata ichi kara sagashi hajimeru-sa
我也不会再迷茫 我会从头开始再一次寻找
むしろ0から また宇宙をはじめてみようか
mushiro zero kara mata uchu o hajimete miyou ka
不如说就这样从零开始 再创造一个全新的宇宙
どっから话すかな
dokkara hanasu ka na
该从哪儿说起呢
君が眠っていた间のストーリー
kimi ga nemutte ita aida no sutori
在你沉睡这段期间的故事
何亿 何光年分の物语を 语りにきたんだよ
nan oku nan-konen-bun no monogatari o katari ni kita nda yo
历经上亿光年所编织的故事 我就是为了将其述说而来到这里的
けどいざその姿この眼に映すと
kedo iza sono sugata kono me ni utsusu to
但是当你的身影映入我的眼帘
君も知らぬ君とジャレて戯れたいよ
kimi mo shiranu kimi to jarete tawamuretai yo
我却想和你也不曾知晓的自己说笑玩闹
君の消えぬ痛みまで 爱してみたいよ
kimi no kienu itami made aishite mitai yo
包括长久纠缠你的苦痛 我也想一并地爱惜包容
银河何个分かの果てに出逢えた その手を壊さずに
ginga nankobun ka no hate ni deaeta
数不清是第几次穿越银河 才终于在尽头和你邂逅
どう握ったならいい?
sono-te o kowasazu ni do nigittanara i
我该如何小心翼翼紧握住你的手才好?
君の前前前世から仆は
kimi no zen zen zense kara boku wa
从你的前前前世开始
君を探しはじめたよ
kimi o sagashi hajimeta yo
我就一直在寻找你的踪迹
その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ
sono sawagashi koe to namida o megake yatte kita nda yo
循着那喧嚣的噪音和你的眼泪 总算找到了这个地方
そんな革命前夜の仆らを
son'na kakumei zen'ya no bokura o
处于革命前夜的我们
谁が止めるというんだろう
dare ga tomeru to iu ndarou
你说还有谁能阻止呢
もう迷わない君のハートに旗を立てるよ
mo mayowanai kimi no haato ni hatawotateru yo
我已经不会再迷茫 在你的心中竖起属于我的旗帜
君は仆から谛め方を夺い取ったの
kimi wa boku kara akirame-kata o ubaitotta no
我放弃的念头早就被你夺走了
前前前世から仆は
zen zen zense kara boku wa
从你的前前前世开始
君を探しはじめたよ
kimi o sagashi hajimeta yo
我就一直在寻找你的踪迹
そのぶきっちょな 笑い方をめがけて やってきたんだよ
sono bukitchona warai-kata o megakete yatte kita nda yo
循着你那笨拙的笑容 总算找到了这个地方
君が全然全部なくなって
kimi ga zenzen zenbu nakunatte
就算你的一切化为乌有
チリヂリになったって
chiridjiri ni nattatte
支离破碎散落世界各处
もう迷わない また1から探しはじめるさ
mo mayowanai mata ichi kara sagashi hajimeru-sa
我也不会再迷茫 我会从头开始再一次寻找
何光年でも この歌を口ずさみながら
nan-konen demo konoutawo kuchizusaminagara
不管相隔多少个光年 我都会继续哼唱起这首歌

你的名字主题曲是?

歌名:前前前世

歌手:RADWIMPS

填词:野田洋次郎

谱曲:野田洋次郎

歌词:

やっと眼を覚ましたかいそれなのになぜ眼も合わせやしないんだい?

总算醒来了吗?可为何不愿与我对视呢?

「遅いよ」と怒る君これでもやれるだけ飞ばしてきたんだよ

你生气地责怪我「太迟了啦」可这是我耗尽全力飞到你身边了哦

心が身体を追い越してきたんだよ

我的心甚至超越身体先一步抵达了这里

君の髪や瞳だけで胸が痛いよ

仅仅望着你的发梢和眼眸胸口就隐隐作痛

同じ时を吸いこんで离したくないよ

想要和你生活在同一个时空再也不要分开

遥か昔から知るその声に

听见那个从遥远的过去就熟稔于心的声音

生まれてはじめて何を言えばいい?

有生以来的第一次我该如何回应呢?

君の前前前世から仆は君を探しはじめたよ

从你的前前前世开始我就在追寻着你的踪迹

そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ

追寻着你那笨拙的笑容总算找到了你

君が全然全部なくなってチリヂリになったって

就算你的一切化为乌有幻作碎片散落在世界各处

もう迷わないまたから探しはじめるさ

我也不再迷茫再次从头寻找

むしろからまた宇宙をはじめてみようか

不如说就是从零再创造一个宇宙吧

どっから话すかな君が眠っていた间のストーリー

该从哪儿说起呢你沉睡时发生的故事

何亿何光年分の物语を语りにきたんだよ

我正是为了述说这数亿光年的故事才来到这里的哦

けどいざその姿この眼に映すと

可是一旦你的身影出现在我的视线里

君も知らぬ君とジャレて戯れたいよ

忽然想和那个连你都不会发觉的自己一起嬉戏打闹

君の消えぬ痛みまで爱してみたいよ

就连你那无法消除的痛楚我也想要试着一并疼爱

银河何个分かの果てに出逢えた

不知第几次穿越银河终于在尽头遇见你

その手を壊さずにどう握ったならいい?

我该如何紧握住你的双手才能不伤害到你呢?

君の前前前世から仆は君を探しはじめたよ

从你的前前前世开始我就在追寻着你的踪迹

その騒がしい声と涙をめがけやってきたんだよ

追寻着那喧然的声音和泪滴终于找到了你

そんな革命前夜の仆らを谁が止めるというんだろう

谁又能阻止得了这革命前夜的我们呢

もう迷わない君のハートに旗を立てるよ

已经不再迷茫了我要在你的心中竖起属于我的旗帜

君は仆から谛め方を夺い取ったの

毕竟你已经从我这把“放弃”这个选项夺走了

前前前世から仆は君を探しはじめたよ

从你的前前前世开始我就在追寻着你的踪迹

そのぶきっちょな笑い方をめがけてやってきたんだよ

追寻着你那笨拙的笑容总算找到了你

君が全然全部なくなってチリヂリになったって

就算你的一切化为乌有幻作碎片散落在世界各处

もう迷わないまたから探しはじめるさ

我也不再迷茫再次从头寻找

何光年でもこの歌を口ずさみながら

无论跨越多少光年我都会哼着这首歌再度找到你

扩展资料:

《你的名字》创作来源

该作的宣传口号是“寻找未曾见过的你”。这种在相隔遥远土地上生活的少年和少女的相遇,是新海诚2024年制作的Z会CM《十字路口》中得到的启发。另外,创作灵感来源于两个日本古典,小野小町的和歌“梦里相逢人不见,若知是梦何须醒。

纵然梦里常幽会,怎比真如见一回。(思ひつつ寝ればや人の见えつらむ梦と知りせば覚めざらましを。)”(《古今和歌集》)和《真假鸳鸯谱》里的设定“男子像女儿一样养育,女子像儿子一样养育”。

测测你的前世死因?_心理测试_佛滔算命网

假的

测试我的前世是什么

没有前世,如果有,那世上的人怎会越来越多呢?有人成佛了,有人升天了,有人下地狱了,应该越来越少才是啊~既然记不得,何以知有前世?只是有人希望有来世罢。
所以不用测试了,骗人玩的. 就跟你说前世是什么人.你就会相信吗?
yuqian0208 - 总兵 十一级 是诡辩
就算其他星球生命转世到地球,难道地球的生命不会转世到其他星球吗?转来转去应该是平衡发展的.别的星球生命也一定是越来越多的.就像男女性别一样,会都变成男人或女人吗?人不会转世成动物吗?干嘛都来地球凑热闹?地球太吸引人???????